Miseria & Libertàti
Miseria & Libertàti
Oturi
Alphonse Doria
(Da: DI PRIMA MATINA – Siculiana, 18 Novemmiru 2012)
Fratuzzi ca tiniti l’ucchi ‘nterra
assà è l’uffisa d’u sovrastanti.
Comu vi vuddi l’ogliu jntra a giarra …
L’amuri ‘un vi fa svuvìri pi nenti.
La manu calata un pugnu serra,
mentri ‘nsilenziu zirriati li denti,
ogni frustata v’adduma la guerra,
pirchì la dignità è focu potenti.
Fratuzzi Siciliani d’ogni tempu:
schiavi, coloni, ora proletari,
senza rivoluzioni ‘un c’è scampu!
Lu vili putiri fati trimari,
si ni l’occhi vi s’adduma un lampu
e sta catina vuliti spizzari.
TRADUZIONE
Miseria & Libertà – Cari Fratelli miei che tenete gli occhi bassi, è molta l’offesa di chi vi comanda. Come fermenta l’olio giovane dentro la giara … ma l’amore vi tiene fermi. La mano è abbassata e stringe un pugno, mentre in silenzio stridiate i denti, ogni frustata vi accende la guerra, perché la dignità è un fuoco potente. Cari Fratelli Siciliani di ogni tempo: schiavi, coloni, ora proletari, senza rivoluzione non c’è via d’uscita! Il vile potere farete tremare se negli occhi vi si accende un lampo e volete spezzare questa catena.
Schema metrico: sonetto endecasillabo due quartine e due terzine ABAB ABAB CDC DCD.