Miseria & Libertàti

Miseria & Libertàti

Oturi

Alphonse Doria

(Da: DI PRIMA MATINA – Siculiana, 18 Novemmiru 2012)

Fratuzzi ca tiniti l’ucchi ‘nterra

assà è l’uffisa d’u sovrastanti.

Comu vi vuddi l’ogliu jntra a giarra …

L’amuri ‘un vi fa svuvìri pi nenti.

 La manu calata un pugnu serra,

mentri ‘nsilenziu zirriati li denti,

ogni frustata v’adduma la guerra,

pirchì la dignità è focu potenti.

Fratuzzi Siciliani d’ogni tempu:

schiavi, coloni, ora proletari,

senza rivoluzioni ‘un c’è scampu!

Lu vili putiri fati trimari,

si ni l’occhi vi s’adduma un lampu

e sta catina vuliti spizzari.

TRADUZIONE

Miseria & Libertà – Cari Fratelli miei che tenete gli occhi bassi, è molta l’offesa di chi vi comanda. Come fermenta l’olio giovane dentro la giara … ma l’amore vi tiene fermi. La mano è abbassata e stringe un pugno, mentre in silenzio stridiate i denti, ogni frustata vi accende la guerra, perché la dignità è un fuoco potente. Cari Fratelli Siciliani di ogni tempo: schiavi, coloni, ora proletari, senza rivoluzione non c’è via d’uscita! Il vile potere farete tremare se negli occhi vi si accende un lampo e volete spezzare questa catena.

Schema metrico: sonetto endecasillabo due quartine e due terzine ABAB ABAB CDC DCD.

 



Lascia un Commento

*

Siti per blog